วันเสาร์ที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Member of SNSD

0 ความคิดเห็น
((( TAEYEON )))

ชื่อ : คิม แทยอน 
(เกาหลี : 김태연, Kim Taeyeon)
วันเกิด : 9 มีนาคม ค.ศ. 1989
ส่วนสูง : 162 ซม.
น้ำหนัก : 44 กก.
กรุ๊ปเลือด : O
ตำแหน่ง : หัวหน้าวง, นักร้องเสียงหลัก

ระยะในเวลาฝึก : 3 ปี 3 เดือน
ความสามารถพิเศษ : ร้องเพลง พูดภาษาจีน ว่ายน้ำ
โรงเรียน : จบจาก Jeonju Art High school (전주예술고등학교)


หมายเหตุ :
- บ้านเกิดของแทยอนอยู่ที่เมืองชอนจู (전주시 * 全州市) เมืองหลวงของจังหวัดชอลลาเหนือ (전라 북도 * 全羅北道) ทางตอนใต้ของเขตปกครองพิเศษซออุล (서울特別市)
- แทยอนมีพีน้อง 3 คนรวมตัวแทยอนด้วย โดยทีพี่ชาย 1 คน และน้องสาว 1 คน และเป็นลีดเดอร์ของวง
- แทยอนสามารถพูดภาษาจีนได้




ผลงาน :
- ชนะเลิศการประกวด SM Academy singing competition 2004
- ร่วมขับร้องเพลงของ The One ในเพลง You Bring Me Joy (part 2) ปี (2005)
- ร้องเพลงประกอบละครเรื่อง “ฮงกิลดง” (Hong Gil Dong) ในเพลง “If” ซึ่งถือเป็นการร้องเพลงเดี่ยวครั้งแรกของเธอด้วย
- ร้องเพลงพิเศษสำหรับงาน “Green Concert” ในชื่อเพลง “I Can’t Bear Anymore” ร่วมกับ ซันนี่ เจสสิก้า และซอฮยอน เพื่อนร่วมวง
- ร้องเพลงประกอบละครเรื่อง “บีโทเฟ่น ไวรัส” (Beethoven Virus-베토벤 바이러스) ในเพลง”Can you hear me (들리나요-ทึลรีนาโย)
- แทยอนจัดวิทยุรายการ Chin Han Chin Gu-ชินฮันชินกุ (Close Friends/Best Friends Radio) ที่ช่อง MBC (อดีต จัดกับ คังอิน Super Junior ปัจจุบัน เหลือเพียง แทยอน จัดคนเดียว เนื่องจาก คังอิน ติดภารกิจในการทำอัลบั้มที่ 3 และการถ่ายภาพยนตร์)


ที่มา: http://th.wikipedia.org/wiki/โซนยอชิแด

The Making of SNSD (Girls' Generation)

0 ความคิดเห็น
Girls’ Generation (소녀시대 อ่านว่า โซนยอชิแด) หรือที่รู้จักกันในชื่อ SNSD ซึ่งมีที่มาจากตัวย่อของชื่อวง So Nyeo Shi Dae ในภาษาเกาหลี ซึ่งจัดเป็นศิลปินกลุ่มหญิงที่มีจำนวนสมาชิกมากถึง 9 คน เดบิวต์วงเมือปีค.ศ. 2007 ภายใต้สังกัดเอสเอ็มเอนเตอร์เทนเม้นท์โดย มีสมาชิกภายในวงได้แก่ ยุนอา, ทิฟฟานี่, ยูริ, ฮโยยอน, ซูยอง, ซอฮยอน, แทยอน, เจสสิกา และซันนี่ (ซึ่งเรียงตามลำดับการตัดสินใจเข้าร่วมวง)


The Making of SNSD - กำเนิดโซนยอชิแด

ก่อนการเดบิวต์ สมาชิกทุกคนต่างก็ได้รับการฝึกฝนเป็นอย่างหนัก ทั้งในด้านการร้องและการเต้น แบบที่เราชอบเห็นพวกเธอให้สัมภาษณ์เรื่องราวต่างๆ ในขณะที่เป็นเด็กฝึกหัดอยู่ในค่าย บางคนเคยฝึกด้านการแสดงและการเดินแบบด้วย โดยสมาชิกหลายคนได้สร้างชื่อเสียงให้กับตัวเอง จากการถ่ายโฆษณาทางนิตยสาร โฆษณาทางโทรทัศน์ และละครสั้นจบในตอน ทำให้คนจำนวนมากนั้นได้คาดการณ์ไว้ว่า "ค่ายเอสเอ็มเอนเตอร์เทนเม้นท์" (SM Entertainment) จะรวมกลุ่มศิลปินหญิงฝึกหัดเพื่อเดบิวต์กันหรือเปล่า? ซึ่งก่อนที่จะใช้ชื่อวงอย่างเป็นทางการว่า Girls’ Generation หรือ โซนยอชิแด นั้น หลายเว็บไซต์เชื่อว่าชื่อวงที่ใช้คือ Super Girls โดยเทียบเคียงเอาจากชื่อวง Super Junior กลุ่มศิลปินชายของสังกัดเอสเอ็มเอนเตอร์เทนเม้นท์นั่นเอง

อียอนฮี (รูปด้านบน) และ ปาร์คโซยอน (รูปด้านล่าง)

บางครั้งเราอาจจะเคยได้ยินข่าวว่าศิลปินบางคนเคยถูกวางตัวให้เป็นโซนยอชิแด ซึ่งชื่อคนที่ถูกพูดถึงมากที่สุด ก็คงจะเป็นดาราสาวอย่าง อียอนฮี และ 1 ในสมาชิกวง T-ara อย่าง ปาร์คโซยอน นั้นเอง อีกทั้ง ทั้งสองคนก็ได้มีหลักฐานแน่ชัดแล้วว่าพวกเธอเคยเข้าร่วม "SM Girl Group Project" ที่สร้างวงโซนยอชิแดมาก่อน เผื่อว่า "โซวอน" บางคนอาจจะอยากรู้ว่า ความเป็นมาของสาวๆ ทั้ง 9 คนเป็นมายังไง

~ SM Girl Group Project ~

|| Showcase 1 : การสดงครั้แรก ||














Members - สมาชิก : อียอนฮี | ฮวังโบรา | แบซ็อกบิน | จางลี่อิน | เจสสิกาจอง | คิมฮโยยอน | ควอนยูริ | ชเวซูยอง | อิมยุนอา | ซอจูฮยอน | คิมเยจิน
Leader - หัวหน้าวง : อียอนฮี (1988)
Maknae - น้องเล็ก : คิมเยจิน (1993)

ในปี 2005 ค่ายเพลง SM Entertainment ได้เปิดตัวบอยแบนด์กลุ่มใหญ่ที่ชื่อ Super Junior โดยที่คิดแผนที่จะสร้างเกิร์ลกรุ้ปแบบเดียวกันนี้อีกด้วย ทาง SM นั้นได้ให้เด็กฝึกหัดในค่ายมาแสดงโชว์ร่วมกัน โดยเด็กฝึกที่เลือกมานั้น ล้วนเป็นเด็กฝึกที่มีคุณภาพและเก่งแล้ว โดยมีจำนวนถึง 11 คน!

Revision 1 : ฉบับปรับปรุง ครั้งที่ 1

Revision 2 : ฉบับปรับปรุง ครั้งที่ 2

Revision 3 : ฉบับปรับปรุง ครั้งที่ 3

Final Roster : ฉบับสมบูรณ์

วันอังคารที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Lyrics : SNSD (TeaSun) - 사랑인걸요 (Ost. Heading to the grond)

0 ความคิดเห็น
SONG || 사랑인걸요 (ซา รัง อิน กอล โย)
ARTIST || SNSD (Taeyeon + Sunny)
ALBUM || Ost. Heading to the grond


[태연 แทยอน] 난 그댈 지나쳐 갈 때면
นัน คือ แดล ชี นา ชยอ คอล แต มยอน
เวลาที่ฉันเดินข้างเธอ

하루 종일 가슴이 떨려요
ฮา รู ชง งิล คา ซึม มี ตอล รยอ โย
ใจฉันสั่นไปตลอดวัน

홀로 그대를 그리고 있죠
ฮล โร คือ แด รึล คือ รี โก อิซ จโย
ฉันคิดถึงเธอเพียงลำพัง

자꾸 그대란 자국이 남아요
ชา กู คือ แด รัน ชา กุก กี นัม มา โย
คอยเก็บเกี่ยวความทรงจำที่เธอประทับไว้


[써니 ซันนี่] 또우연인 듯 부딪혀 가도
โต อู ยอน นิน ดึซ พู ดิช ทยอ คา โด
แม้ว่าเราจะเจอกันโดยบังเอิญ

난 멍하니 고개를 숙여요
นัน มอง ฮา นี โค แก รึล ซุก กยอ โย
ฉันก็คงได้แต่ก้มหน้า

문득 그대와 마주 칠 때도
มุน ดึก คือ แด วา มา จู ชิล แต โด
แม้ว่าเธอกับฉันจะเจอกันโดยไม่คาดฝัน

수줍은 미소만 보여요
ซู จูบ บึน มี โซ มัน โพ ยอ โย
ฉันก็คงได้แต่ยิ้มจางๆอย่างอายๆ


[태연 แทยอน] 그대 이제는 알 수 있나요
คือ แด อี เจ นึน อัล ซู อิซ นา โย
เธอเข้าใจมันแล้วหรือยัง?

그대 이제는 내 맘 볼 수 있죠
คือ แด อี เจ นึน แน มัม พุล ซู อิซ จโย
เธอเห็นถึงใจฉันแล้วใช่มั้ย?

소리도 없이 다가온 사랑이
โซ รี โด ออบ ชี ทา กา อน ซา รัง งี
ความรักที่เข้ามาอย่างเงียบๆ
 
그대는 그대는 들리나요
คือ แด นึน คือ แด นึน ทึล รี นา โย
เธอ...เธอได้ยินมันรึยัง?


[써니 ซันนี่] 처음부터 내 사랑인걸요
ชอ อึม บู ทอ แน ซา รัง งิน กอล โย
ตั้งแต่เริ่มต้น นี่สินะ ความรักของฉัน

차가운 내 맘에 따스히 비추죠
ชา กา อุน แน มัม เม ตา ซือ ฮี พี ชู จโย
แสงอันอบอุ่นที่ส่องมายังหัวใจอันเย็นชาของฉัน

한걸음 한걸음 다가오는 사랑
ฮัน กอล รึม ฮัน กอล รึม ทา กา โอ นึน ซา รัง
ความรักที่เข้ามาหาฉันทีละก้าวทีละก้าว

난 조금은 두렵지만
นัน โช กึม มึน ทู รยอบ จี มัน
แม้ว่าฉันจะกลัวก็ตาม


[태연 แทยอน] 설레이는 내 사랑인걸요
ซอล เร อี นึน แน ซา รัง อิน กอล โย
เป็นสิ่งที่ผลักดันฉัน ความรักของฉัน

비오듯 사랑이 내 맘을 적셔요
พี โอ ดึซ ซา รัง งี แน มัม มึล ชอก ชยอ โย
เป็นดั่งฝนที่ทำให้ใจฉันเปียกปอน

내 맘이 내 맘이 이젠 사랑인걸요
แน มัม มี แน มัม มี อี เจน ซา รัง งิน กอล โย
ใจฉัน...ใจฉันมันตกหลุมรักไปแล้ว

그대 그리운만큼
คือ แด คือ รี อุน มัน คึม
คิดถึงเธอเหลือเกิน...


[써니 ซันนี่] 그대 이제는 알 수 있나요
คือ แด อี เจ นึน อัล ซู อิซ นา โย
เธอเข้าใจมันแล้วหรือยัง?

그대 이제는 내 맘 볼 수 있죠
คือ แด อี เจ นึน แน มัม พุล ซู อิซ จโย
เธอเห็นถึงใจฉันแล้วใช่มั้ย?

소리도 없이 다가온 사랑이
โซ รี โด ออบ ชี ทา กา อน ซา รัง งี
ความรักที่เข้ามาอย่างเงียบๆ

그대는 그대는 들리나요
คือ แด นึน คือ แด นึน ทึล รี นา โย
เธอ...เธอได้ยินมันรึยัง?


[태연 แทยอน] 처음부터 내 사랑인걸요
ชอ อึม บู ทอ แน ซา รัง งิน กอล โย
ตั้งแต่เริ่มต้น นี่สินะ ความรักของฉัน

차가운 내 맘에 따스히 비추죠
ชา กา อุน แน มัม เม ตา ซือ ฮี พี ชู จโย
แสงอันอบอุ่นที่ส่องมายังหัวใจอันเย็นชาของฉัน

한걸음 한걸음 다가오는 사랑
ฮัน กอล รึม ฮัน กอล รึม ทา กา โอ นึน ซา รัง
ความรักที่เข้ามาหาฉันทีละก้าวทีละก้าว

난 조금은 두렵지만
นัน โช กึม มึน ทู รยอบ จี มัน
แม้ว่าฉันจะกลัวก็ตาม


[써니 ซันนี่] 설레이는 내 사랑인걸요
ซอล เร อี นึน แน ซา รัง อิน กอล โย
เป็นสิ่งที่ผลักดันฉัน ความรักของฉัน

비오듯 사랑이 내 맘을 적셔요
พี โอ ดึซ ซา รัง งี แน มัม มึล ชอก ชยอ โย
เป็นดั่งฝนที่ทำให้ใจฉันเปียกปอน

내 맘이 내 맘이 이젠 사랑인걸요
แน มัม มี แน มัม มี อี เจน ซา รัง งิน กอล โย
ใจฉัน...ใจฉันมันตกหลุมรักไปแล้ว

그대 그리운만큼
คือ แด คือ รี อุน มัน คึม
คิดถึงเธอเหลือเกิน...


[태연 แทยอน] 이게 사랑인걸요
อี เก ซา รัง งิน กอล โย
นี่สินะ ความรัก



------------------------- Thanks for Translation --------------------------

Credit || www.pingbook.com

M@iN : วิธีดาวน์โหลด

1 ความคิดเห็น
== CreDit z0Ne ==

Team ThaiSub || Gantz
Encoder + Uploader || P@KiNT
RAW File ||  DVD
INFO ||  DramaWiki
For Share Only || Not For Sale
Brought to you by || U@KiNT (THSub)
++++++++++++++++++++++++++++++++++
ซับไทยทั้งหมดในไฟล์นี้ ทางเว็บ ไม่ได้จัดทำขึ้นเอง นะครับ
บางไฟล์ก็เป็นซับฟรีที่ทางเรา ได้รับอนุญาติ ให้นำมาแจก!
แต่บางไฟล์นั้นก็ ต้องเสียเงินซื้อมาเองบ้าง เพราะหาที่แจกไม่ค่อยมี
ดังนั้น ถ้าไฟล์ไหนไม่มีเครดิตบอกไว้ ก็คือผม แปลงไฟล์จากแผ่น มานั่นเอง
และขออภัยไว้ก่อนเลยนะครับ เจ้าของซับเองถ้าไม่อนุญาตให้แจก
ก็แจ้งทางเมล์ของเว็บได้เลยนะครับ ผมยินดีให้ความร่วมมือเต็มที่ค้าบ
(ขอบคุณครับ)
++++++++++++++++++++++++++++++++++

==  วิธีาวน์หลด  ==

ทั้งหมด : 22 ตอนจบ
อัพเดตล่าสุด : 10/07/2554

วิธีโหลด


1. คลิกลิงค์ "d0WNL0@d PassWord" เพื่อโหลดพาสเวิด
ของเว็บ "MediaFire" ก่อนทุกครั้งที่โหลดไฟล์
2. แตกไฟล์ออกแล้วก๊อปพาสเวิดไปใส่ไฟล์ลิงค์แล้วกดโหลดได้เลยคร้าบ



วันจันทร์ที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Lyrics : SNSD (Tiffany) - Tell Me Your Wish (Rap. Part)

0 ความคิดเห็น
"This is my Girls' Generation

Everyone welcome me decking it all right

Get hype! jump! let's party all night

I know we're the one to make you super crazy

Wanna be your genie for more than one night

Watchin' me, feelin' me, callin' my name

I just want you and me to feel the same

Come on and move it put your hands up in the air

Everybody lose control and hands up in the air"

----------------------------------------------------

PLEASE TAKE OUT WITH FULL OF THIS CREDITS, THANK YOU

Credit :

Lyrics by teddybun10 @youtube.com

Video by SSFcedge @youtube.com

-------------------------------

Lyrics : SNSD - Mr. Taxi

1 ความคิดเห็น
Title: Mr. Taxi
Artist: 少女時代/Girls' Generation
Language: Japaness
Release Date: 2011.04.27



JAPANESE + KoreaTran + Thai LYRIC + Thai Tran

[Taeyeon] Tokyo, Seoul, London, New York気ままに世界を Drive tonight
Tokyo, Seoul, London, New York마음대로 세계를 Drive tonight
Tokyo, Seoul, London, New York คิมามา นี เซคาอี(ไค) โอ Drive tonight
คืนนี้ ฉันจะขับไปท่องโลกอย่างที่ฉันต้องการ Tokyo, Seoul, London, New York

[Jessica]各地で披露する New Style
각지에서 선보이는 New Style
คาคูชิ เดฮี โรซึโร New Style
ฉันจะออกไปแสดงให้ทุกๆแห่งหนได้เห็นถึง New Style

見たことないモノだけ見せてあげる
본 적 없는 것만 보여줄게
mita koto nai mono dake mise tageru
ฉันจะแสดงให้เธอได้เห็นในสิ่งที่มีเพียงแค่เธอเท่านั้นที่ไม่เคยได้เห็นมาก่อน

[Tiffany]ほら こちを見て少し警戒セヨ!
저기, 여길 보고 조금 경계해!
โฮรา โคชิ โอ มีเท ซึโคชิ เคอิ คาอิ(ไค) เซโย
นี่ มองทางระวังด้วยสักหน่อยน่ะ

[Seohyun]あの左ハンドルより何倍も I’m so fast
저 왼쪽 핸들보다 몇 배는 I’m so fast
อาโน ฮิดารี ฮันโดรู โยรินัน บาอี(ไบ)โม
ฉันเร็วมากกว่าพวงมาลัยซ้ายโน้นไม่รู้ตั้งกี่เท่า
[Sunny] I’m so fast
I’m so fast

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Yoona] 追いつけないスピードで
따라잡을 수 없는 스피드로
โออีทสึแคนาอี(ไน) ซืพีโด เด
ด้วยความเร็วที่ไม่อาจไล่ตามได้

[Yuri] ねぇ、ついてこれるの?
저기, 따라올 수 있겠어?
เนเอ ทสึอี เทโค เรรู โน?
นี่ จะถึงแล้วน่ะหรอ?

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr. Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Sooyoung] [Seohyun]ヒカリ輝く けど触れられないの
빛이 반짝이지만 닿을 수 없어
[Sooyoung] ฮิคารี คากายาคู
เหมือนแสงที่เปล่งประกาย
[Seohyun] เคโดฮู เรรา เรนาอี(ไน) นึน
ที่ไม่สามารถจับต้องมันได้

[Tiffany] まさに Supersonic n’ Hypersonic
확실히 Supersonic n’ Hypersonic
มาซานี Supersonic n’ Hypersonic
อย่างนี้แหละ Supersonic n’ hypertonic

[Hyoyeon]奪って欲しいの [Sunny] You take me 今すぐ
뺏어버리고 싶어 You take me 지금 당장
[Hyoyeon] อูบัสเท โฮซีอี โน
อยากให้เธอมาชิงตัวฉันไป
[Sunny] You take me อีมา ซืกู
พาฉันไปที ตอนนี้เลย

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Jessica] [Taeyeon]けど簡単にはいかないのよ
하지만 간단하지는 않아
[Jessica] เคโด คาอึนทาอึน นี
[Taeyeon] วาอี คานาอี โน โย
แต่ฉันไม่ได้ยอมไปด้วยง่ายๆหรอกนะ

[Tiffany] 街の灯がまるで Shooting Star
거리의 등불이 마치 Shooting Star
มาชิโน ฮีกา มารูเด Shooting Star
แสงไฟภายในเมืองราวกับดาวตก

次の目的地まで Non‐stop
다음 목적지까지 Non-stop
ทสึกี โน โมคูเทคี ชี มาเด Non-stop
เราจะไม่หยุดวิ่งจนกว่าจะถึงจุดหมายต่อไป

[Seohyun] エンジン音だけ残して
엔진음만 남겨서
เออึนจิน โอน ดาเค โนโคซิเตะ
โดยเหลือทิ้งไว้เพียงเสียงเครื่องยนต์

다시 보자 後ろ手で Say Good‐bye
다시 보자 등 뒤로 Say Good-bye
ดาชีโบชา อูซี โรเต เด Say Good-bye
เอามือไขว้หลังแล้วเอ่ยคำบอกลาว่า"แล้วพบกันใหม่"

[Sunny] ほら よそ見しないで冒険セヨ!
자, 한눈팔지 말고 모험을 하자!
โฮรา โยโซมี ซีนาอี(ไน)แด โบ-เคน เซโย
นี่ อย่ามองอย่างอื่นสิ ออกไปผจญภัยกันเลย


[Taeyeon] [Jessica] あの右ハンドルよりも確かよ I’m so sure
저 오른쪽 핸들보다도 확실해 I’m so sureh
อาโน มีกี ฮันโดรู โยรี โมทาซี(ไท)คา โย
ฉันมั่นใจ ฉันมั่นใจในพวงมาลัยขวานั่นยิ่งกว่าน่ะ
[Jessica] I’m so sure
I'm so sure
ดังนั้นฉันมั่นใจว่า

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Yoona] 追いつけないスピードで
따라잡을 수 없는 스피드로
โออีทสึแคนาอี(ไน) ซืพีโด เด
ด้วยความเร็วที่ไม่อาจไล่ตามได้

[Yuri]ねぇ、ついてこれるの?
저기, 따라올 수 있겠어?
เนเอ ทสึอี เทโค เรรู โน?
นี่ จะถึงแล้วน่ะหรอ?

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Sooyoung] [Seohyun]ヒカリ輝く けど触れられないの
빛이 반짝이지만 닿을 수 없어
[Sooyoung] ฮิคารี คากายาคู
เหมือนแสงที่เปล่งประกาย
[Seohyun] เคโดฮู เรรา เรนาอี(ไน) นึน
ที่ไม่สามารถจับต้องมันได้

[Tiffany] まさに Supersonic n’ Hypersonic
확실히 Supersonic n’ Hypersonic
มาซานี Supersonic ’ hypertonic
อย่างนี้แหละ Supersonic n’ hypertonic

[Hyoyeon]奪って欲しいの [Sunny] You take me 今すぐ
뺏어버리고 싶어 You take me 지금 당장
[Hyoyeon] อูบัสเท โฮซีอี โน
อยากให้เธอมาชิงตัวฉันไป
[Sunny] You take me อีมา ซืกู
พาฉันไปที ตอนนี้เลย

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Jessica] [Taeyeon]けど簡単にはいかないのよ
하지만 간단하지는 않아
[Jessica] เคโด คาอึนทาอึน นี
[Taeyeon] วาอี คานาอี โน โย
แต่ฉันไม่ได้ยอมไปด้วยง่ายๆหรอกนะ

One, Two, Three, Here we go
1, 2, 3 – here we go!
(Insert Hyoyeon probably dancing/unst unst music)

[Yuri] どこへでも自由自在よ
어디든지 자유자재야
โด..โค..เฮเดโม จีโยจี จาอี(ไจ) โย
ไม่ว่าที่ไหนก็จะไปได้ดั่งใจ

[Sunny] そう宇宙の果てでさえも
그래 우주의 끝에서마저도
โซ-อูชยู โน ฮาเท แฃเด ซาแอ โม
ใช่แล้ว ต่อให้เป็นสุดขอบของจักรวาลก็ตาม

[Sooyoung] 願いどおりなのよ どうして不安なの?
바람대로야 왜 불안해?
เนกาอี(ไก) โดโอ-รีนา โน โย โดโอ-ซีเทฮูอาอึนนาโน?
มันเป็นตามที่หวังเอาไว้แล้วนะ ทำไมถึงยังกังวลอยู่ล่ะ?

[Jessica] And I don’t know why, and I don’t know why (Taeyeon) (don’t know why)
และฉันไม่รู้ว่าทำไมและฉันไม่รู้ว่าทำไม (ไม่ทราบว่าทำไม)
And I don’t know why, and I don’t know why
และฉันไม่รู้ว่าทำไมและฉันไม่รู้ว่าทำไม

[Tiffany]ついてきてよね
따라와
ชืออีเทคีเท โย เน
ถึงแล้วสินะ

I don’t wanna say good-bye (Taeyeon) (Good-bye) Good-bye (Taeyeon) (I don’t wanna say good-bye)
ฉันไม่อยากบอกลาเธอเลย

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Yoona] 追いつけないスピードで
따라잡을 수 없는 스피드로
โออีทสึแคนาอี(ไน) ซืพีโด เด
ด้วยความเร็วที่ไม่อาจไล่ตามได้

[Yuri] ねぇ、ついてこれるの?
저기, 따라올 수 있겠어?
เนเอ ทสึอี เทโค เรรู โน?
นี่ จะถึงแล้วน่ะหรอ?

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

[Sooyoung] [Seohyun]ヒカリ輝く けど触れられないの
빛이 반짝이지만 닿을 수 없어
[Sooyoung] ฮิคารี คากายาคู
เหมือนแสงที่เปล่งประกาย
[Seohyun] เคโดฮู เรรา เรนาอี(ไน) นึน
ที่ไม่สามารถจับต้องมันได้

[Tiffany]まさに Supersonic n’ Hypersonic
확실히 Supersonic n’ Hypersonic
มาซานี Supersonic’ hypertonic
อย่างนี้แหละ Supersonic n’ hypertonic

[Hyoyeon]奪って欲しいの [Sunny] You take me 今すぐ (今すぐ)
뺏어버리고 싶어 You take me 지금 당장 (지금 당장)
[Hyoyeon] อูบัสเท โฮซีอี โน
อยากให้เธอมาชิงตัวฉันไป
[Sunny] You take me อีมา ซืกู (อีมา ซืกู)
พาฉันไปที ตอนนี้เลย

[All] Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi 상당히 즉시 즉시 즉시
Mr. Taxi, Taxi, Taxi โซ-โท จิกซี จิกซี จิกซี
Mr.Taxi, Taxi, Taxi ทยานออกไปในทันที ทันใด

けど簡単にはいかないのよ
하지만 간단하지는 않아
[Jessica] เคโด คาอึนทาอึน นี
[Taeyeon] วาอี คานาอี โน โย
แต่ฉันไม่ได้ยอมไปด้วยง่ายๆหรอกนะ

PLEASE TAKE OUT WITH FULL OF THIS CREDITS THANK YOU

japanese lyric : 트위터
Korean Translate: Yurui (LovAEnAi)
Thai lyric: Paman
Thai Translate: Bisket21

Lyrics : SNSD - I’m In Love With The HERO

0 ความคิดเห็น
Song : I’m In Love With The HERO
Artist : 少女時代 (SNSD)
Album : 1st Japan Album



まるでドラマのお灑落な climax

marude dorama no oshare na climax

ราวกับฉากสำคัญที่สวยหรูในละคร

そこで待つのは誰かの HERO

Soko de matsu no wa dare ka no HERO

กับการรอคอยฮีโร่ของใครบางคน

時間つぶしで雜誌を checking

jikan tsubushi de zasshi wo checking

นั่งดูนิตยสารฆ่าเวลาไปเรื่อยๆ

偶然開いたペ一ジで smiling

guuzen hirai ta peiji de smiling

แล้วยิ้มให้กับหน้าหนังสือที่บังเอิญเปิดเจอ

噓みたいなヒミツ もっと增えてく 1.2.3

uso mitai na himitsu motto fueteku 1.2.3

โกหกเพิ่มขึ้นอีกกับความลับที่ใครๆ ก็อยากรู้ 1.2.3


キミは誰よりも 實は不器用で

kimi wa dare yori mo jitsu wa bukiyoude

ความจริงคือเธอโกหกไม่เก่งมากกว่าใคร

無防備で

mu boubi de

แถมยังไม่ทันได้ตั้งตัว


I'm in love with the HERO


たまの意地惡も

tama no ijiwaru mo

บางครั้งเธอก็ใจร้าย

聲も 優しさも 獨り占め

koe mo yasashi sa mo hitorijime

บางครั้งเราก็ทะเลาะกัน บางครั้งเธอก็ใจดี


You're the best of HERO



あまり慣れない晝間の DATE

amari nare nai hiruma no DATE

ไม่ค่อยชินกับการเดทตอนกลางวัน

私がいるから心配ないでしょう

watashi ga iru kara shinpai nai deshou

เธอไม่ต้องกังวลเมื่ออยู่กับฉัน


Don't worry!!


素顏隱して hat & glasses

sugao kakushite hat & glasses

ซ่อนใบหน้าไร้เครื่องสำอางด้วยหมวกกับแว่นซะ

クセになりそうなスリル

kuse ni nari sou na suriru

ทั้งๆ ที่ ก็รู้สึกหวาดเสียวอยู่เหมือนกัน

腕を絡めて 3.2.1

ude wo karamete 3.2.1

จับแขนกันไว้ซิ 3.2.1


キミは誰よりも 實はさみしがり 

kimi wa dare yori mo jitsu wa samishigari

ความจริงคือเธอขี้เหงามากกว่าใคร

味方だよ

mikata da yo

เหมือนกันกับฉัน


I'm in love with the HERO


期待されるほど 少し不安でも 大丈夫

kitai sareru hodo sukoshi fuan demo daijoubu

กังวลนิดหน่อยกับความคาดหวัง แต่ไม่ต้องเป็นห่วงนะ


You're the best of HERO



憧れのあのシ一ンのキミをつかまえて

akogare no ano shin no kimi wo tsukamaete

ไล่ตามความฝันฉากนั้นของเธอ

そして連れ出して

soshite tsuredashite

แล้วฉันจะไปด้วยกันกับเธอ

Take you to the real story

Take you to the real story

ไปทำฝันของเธอให้เป็นจริง


キミは誰よりも 實は不器用で

kimi wa dare yori mo jitsu wa bukiyoude 

ความจริงคือเธอโกหกไม่เก่งมากกว่าใคร

無防備で

mu boubi de

แถมยังไม่ทันได้ตั้งตัว


I'm in love with the HERO


たまの意地惡も 

tama no ijiwaru mo

บางครั้งเธอก็ใจร้าย

聲も 優しさも 獨り占め

koe mo yasashi sa mo hitorijime

บางครั้งเราก็ทะเลาะกัน บางครั้งเธอก็ใจดี


You're the best of HERO


I'm in love with the HERO x4



Credit:
Japanese Lyrics by http://song.key8.com/song.php?sortby=sel_s...2&sid=74437
Romaji Lyrics by Ajj
Translate by Ajj

Lyrics : SNSD - 첫눈에 (Snowy Wish)

0 ความคิดเห็น
[Seohyun] 언제부터였는지 몰라 내 맘속에 니가 가득해

ออน-เจ-บู-ทอ-ยอส-นึน-จี-มล-รา แน-มัม-ซก-เก-นี-กา-กา-ดึก-แฮ

I do not know since when promised goodies You filled my mind

ชั้นไม่รู้ว่าคำสัญญาของเราเริ่มขึ้นตั้งแต่เมื่อไร คุณได้เติมเต็มความรู้สึกให้กับชั้น


[Tiffany]항상 추웠던 내 작은 맘이 이젠 그대로 따뜻해 졌어요

ฮัง-ซัง-ชู-วอซ-ตอน-แน-จัก-กึน-มัม-มี-อี-เจน คือ-แด-โร-ตา-ตึส-แฮ-ชยอส-ซอ-โย

My little heart is always cold I fell as warmer

หัวใจดวงเล็กๆของชั้นมันว่างเปล่าอยู่ตลอดเวลา และชั้นนั้นคงตกหลุมรักเธอไปแล้ว



[Jessica] 어쩌면 우리 이토록 둘이 오랜 시간 동안 서로를 찾아 헤맸었나 봐

ออ-จอ-มยอน-อู-รี อี-โท-รก-ทุล-รี โอ-แรน-ซี-กัน-ทง-อัน-ซอ-โร-รึล-ชัด-จา-เฮ-แมส-ซอส-นา-บวา

Maybe the two of us so long. Find other ~~`

บางทีนั้นอาจเพราะเราสองคนอาจใกล้ชิดกันมากเกินไป เธอเลยลองมองหาคนอื่น…



[Yoona] 곁에 있는 줄도 모르고 혼자 외로워했었나 봐

กยอ-เท-อิซ-นึน-จุล-โท-โม-รือ-โก ฮน-จา-เว-โร-วอ-แฮส-ซอส-นา-บวา

Did not know that by Were you alone, lonely, look at

ชั้นไม่รู้ไม่รู้ ว่าทำไม ลองดูสิว่าเวลาที่เธออยู่คนเดียวรู้สึกเหงามั้ย



[All] 좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래 그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파

จม-ทอ-คา-กา-อี-วา-ซอ-นา-รึล-กก-อัน-นา-จุล-แร คือ-แดล-ฮยาง-แฮ-ตวี-นึน-แน-มัม-มึล-จอน-ฮา-โต-พา

Can you come closer to hug me Charge towards the running last time my heart I'm hungry

คุณสามารถกลับมากอดชั้นได้อย่างแนบแน่นเหมือนเดิมได้นะ คอยดูแลชั้นด้วยความรักยามที่ชั้นต้องการ



[Taeyeon] 어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이 하얀 눈처럼 포근하게 느껴져

ออ-เจ-กา-จิน-จัล-มล-รัส-ทอน คือ-แด-มัล-รึล-นุน-พิช-ชี ฮา-ยัน-นุน-ชอ-รอม-โพ-กึน-ฮา-เจ-นือ-กยอ-ชยอ

Until yesterday I do not know who the clear eyes I feel so secure white as snow

จนกระทั่ง ชั้นได้เข้าใจ อีกทั้งสีขาวพิสุทธิ์ของหิมะทำให้ชั้นรู้สึกปลอดภัย



[All]하루 한달 지나고 일년 이년 지나면 서로 신비감은 없어질지 몰라도

ฮา-รุ-ฮัน-ทัล-จี-นา-โค-อิล-นยอน-อี-นยอน-จี-นา-มยอน ซอ-โร-ซิน-พี-จัม-มึน-ออบ-ซอ-ชิล-จี-มล-รา-โด

Day, a month passed, two years after one year There's another mystery, but ~~~

จากวัน ผ่านเป็นเดือน จนกระทั่ง 1 ปี ล่วงเลยมา 2 ปี มีคนหนึ่งค่อยๆเปลี่ยนไป แต่...


[Seohyun] 왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이 생길 것만 같은 이 기분

แวน-จี-คือ-แต-จึม-เอน-ทุล-มัน-นา-นึน-เซ-ซัล-อี-แซง-กิล-กอส-มัน-กัท-ทึน-อี-กี-พุน

By then you know why two of the world This feeling of just cause, such as

ตอนนั้นคุณรู้อะไรมั้ย ทำไมโลกใบนี้ถึงมีเพียงแค่เราสองคน สาเหตุมันก็มาจากความรู้สึก...



[Yuri] 친구 이상은 아니라고 말했던 건 물론 나지만

ชิน-กู-อี-ซัง-อึน-อา-นอ-รา-โก มัล-แฮส-ตอน-คอน-มุล-รน-นา-จี-มัน

No more than a friend that Of course, that said drumsticks

มันมากกว่าคำว่าเพื่อน ใช่แล้ว...เราทั้งสองสนิทกันจนไม่สามารถแยกออกจากกันได้



[Hyoyeon] 사실 그때 나는 잘 몰랐던 거야 그대의 진실한 미소를

ซา-ชิล-คือ-แต-นา-นึน-จัล-มล-รัซ-ทอน-กอ-ยา คือ-แท-เอ-จิน-ชิล-ฮัน-มี-โซ-รึล

Then I did not know that I'm Your sincere smile

ตอนนั้น ชั้นยังไม่รู้...จนได้พบรอยยิ้มจริงใจที่แสนบริสุทธิ์ของเธอ



[Sunny] 어쩌면 우리 이토록 둘이 오랜 시간 동안 서로를 찾아 헤맸었나 봐

ออ-จอ-มยอน-อู-รี อี-โท-รก-ทุล-รี โอ-แรน-ซี-กัน-ทง-อัน-ซอ-โร-รึล-ชัด-จา-เฮ-แมส-ชอส-นา-บวา

Maybe the two of us so long Look to find another ~~~~

บางทีอาจเพราะเราสองคนอาจใกล้ชิดกันมากเกินไป กระทั่งเมื่อเธอไปหาคนอื่น



[Sooyoung] 곁에 있는 줄도 모르고 바보처럼 혼자 외로워했나 봐

กยอ-เท-อิซ-นึน-จุล-โท-โม-รือ-โค พา-โบ-ชอ-รอม-ฮน-จา-เว-โร-วอ-แฮส-นา-บวา

Did not know that by Did alone, lonely, look like a fool

ชั้นไม่รู้ไม่รู้ ว่าทำไม ชั้นถึงดูเหมือนคนโง่ ในยามที่อยู่อย่างโดดเดี่ยว ยามที่อยู่อย่างเดียวดาย



[All] 좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래 그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파

จม-ทอ-คา-กา-อี-วา-ซอ-นา-รึล-กก-อัน-นา-จุล-แร คือ-แดล-ฮยาง-แฮ-ตวี-นึน-แน-มัม-มึล-จอน-ฮา-โต-พา

Can you come closer to hug me Charge towards the running last time my heart I'm hungry

คุณสามารถกลับมากอดชั้นได้อย่างแนบแน่นเหมือนเดิมได้นะ คอยดูแลชั้นด้วยความรักยามที่ชั้นโหยหา



[Hyoyeon] 어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이 하얀 눈처럼 포근하게 느껴져

ออ-เจ-กา-จิน-จัล-มล-รัส-ทอน-คือ-แด-มัล-รึล-นุน-พิช-ชี-ฮา-ยัน-นุน-ชอ-รอม-โพ-กึน-ฮา-เจ-นือ-กยอ-ชยอ

Until yesterday I do not know who the clear eyes I feel so secure white as snow

จนกระทั่ง ชั้นได้เข้าใจ อีกทั้งสีขาวพิสุทธิ์ของหิมะทำให้ชั้นรู้สึกปลอดภัย



[All] 하루 한달 지나고 일년 이년 지나면 서로 신비감은 없어질지 몰라도

ฮา-รุ-ฮัน-ทัล-จี-นา-โค-อิล-นยอน-อี-นยอน-จี-นา-มยอน-ซอ-โร-ซิน-พี-จัม-มึน-ออบ-ซอ-ชิล-จี-มล-รา-โด

Day, a month passed, two years after one year There's another mystery, but ~~~

จากวัน ผ่านเป็นเดือน จนกระทั่ง 1 ปี ล่วงเลยมา 2 ปี มีคนหนึ่งค่อยๆเปลี่ยนไป แต่...



[Yoona] 왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이 생길 것만 같은 이 기분

แวน-จี-คือ-แต-จึม-เอน-ทุล-มัน-นา-นึน-เซ-ซัล-อี-แซง-กิล-กอส-มัน-กัท-ทึน-อี-กี-พุน

By then you know why two of the world This feeling of just cause, such as

ตอนนั้นคุณรู้อะไรมั้ย ทำไมโลกใบนี้ถึงมีเพียงแค่เราสองคนเหตุผลมันก็มาจากความรู้สึก...



[Taeyeon] 하얗게 변한 거리를 봐요 소복소복 쌓여있는 눈길에

ฮา-ยา-เก-พยอน-ฮัน-กอ-รี-รึล-บวา-โย โซ-พก-โซ-พก-ซา-ยา-อิซ-นึน-นุน-คิล-เร

Look at the streets turned white The snow piled up on ~~~~

ลองมองไปบนถนนที่กำลังเปลี่ยนเป็นสีขาวซึ่งหิมะกำลังโปรยปรายลงมามากมาย



[Jessica] 내딛고 싶어 그대 품에 안겨 우리 처음 본 첫눈 위에

แน-ทอน-โค-ชิบ-พอ คือ-แด-พุม-เม อัน-กยอ-อู-รี-ชอ-อึม-พน-ชอส-นุน-วี-เอ

I want things up in your arms On first glance, we present

หิมะแรกปี้นี้พวกเราก็อยู่ด้วยกันอีกครั้ง...ชั้นต้องการที่จะเป็นคนที่อยู่ในอ้อมแขนของเธอ



[Yuri] 좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래내가 지금 하고픈 말이 있어

จม-ทอ-คา-กา-อี-วา-ซอ-นา-รึล-กก-อัน-นา-จุล-แร แน-กา-จี-กึม-ฮา-โก-พึน-มัล-รี-อิซ-ซอ

Can you come closer to hug me I want to say I'm

คุณสามารถกลับมากอดชั้นได้อย่างแนบแน่นเหมือนเดิม ชั้นอยากจะบอกกับเธอว่า...ชั้น...



[Sunny] 참 고마워요 이만큼 사랑해요 이만큼 셀 수 없는 공기만큼 사랑해

ชัม-โค-มา-วอ-โย อี-มัน-คึม-ซา-ราง-แฮ-โย อี-มัน-คึม-เซล-ซู-ออบ-นึน-คง-กี-มัน-คึม-ซา-ราง-แฮ

Thank you very much I love you this much this far I love the air can not be counted as

ขอบคุณเธอมาก ชั้นรักเธอมากและจะรักตลอดไป ความรักของชั้นที่มีให้เธอก็เหมือนกับอากาศรอบกายที่ไม่สามารถคำนวณได้



[All] 하루 한달 지나고 일년 이년 지나면 서로 신비감은 없어질지 몰라도

ฮา-รุ-ฮัน-ทัล-จี-นา-โค-อิล-นยอน-อี-นยอน-จี-นา-มยอน ซอ-โร-ชิน-พี-จัม-มึน-ออบ-ซอ-ชิล-จี-มล-รา-โด

Day, a month passed, two years after one year There's another mystery, but ~~~

จากวัน ผ่านเป็นเดือน จนกระทั่ง 1 ปี ล่วงเลยมา 2 ปี มีคนหนึ่งค่อยๆเปลี่ยนไป



[Sooyoung] 그렇다고 해도 그럴 수 있어도 계속 그댈 사랑할게 믿어요

คือ-รอ-ทา-โค-แฮ-โด คือ-รอล-ซู-อิซ-ซอ-โด กเย-ซก-คือ-แดล-ซา-ราง-ฮัล-เก-มี-ดอ-โย

Even so, I can not even I believe I'll continue to love you

ดังนั้น ชั้นไม่สามารถหักห้ามใจได้อีกแล้ว ชั้นเชื่อ ว่าชั้นก็จะยังคงรักเธอต่อไปเรื่อยๆ



[Tiffany] 그대의 까만 머리가 좋지만 그대의 머리에 눈이 내린대도

คือ-แด-เอ-กา-มัน-มอ-รี-กา-โช-จี-มัน คือ-แด-เอ-มอ-รี-เอ-นุน-อี-แน-รีน-แด-โด

I have a black head, but Even if it snowed in your head

รู้อะไรมั้ยศีรษะของชั้นมีสีดำ แต่ว่า...ตอนนี้ศีรษะของเธอมีหิมะปกคลุมเต็มไปหมด




[All] 왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이 생길 것만 같은 이 기분

แวน-จี-คือ-แด-จึม-เอน-ดุล-มัน-อา-นึน-เซ-ซัง-อี-แซง-คิล-กอส-มัน-กัท-ทึน-อี-กี-พุน

By then you know why two of the world This feeling of just cause, such as

เธอรู้มั้ย ทำไมโลกของชั้นถึงมีเพียงแค่เราสองคน สาเหตุทั้งหมดนั้น มันก็มาจากความรู้สึกทั้งหมด....ที่ออกมาจากใจ


----------------------------------------------------

PLEASE TAKE OUT WITH FULL OF THIS CREDITS, THANK YOU

Credit :

Transation to Thai by hampy @soshifanclub.com

Transation to English by qisthi-aboutkorea
http://qisthi-aboutkorea.blogspot.com/2010...ish-lyrics.html

Thai Lyrics : Orr_LuvSoshi :: @soshifanclub.com
http://gasazip.tistory.com


-----------------------------------------------

。εїз... So Nyeo Shi Dae (SNSD) - Girls'Generation ...εїз 。

0 ความคิดเห็น
~ 지금은 소녀시대,앞으로도 소녀시대,영원히 소녀시대 ~
*Right now it's Girls' Generation , It's Girls' Generation from now on! , It'll be Girls' Generation forever!!!*

♥ Taeyeon - Jessica - Sunny - Tiffany - Hyoyeon - Yuri - Sooyoung - Yoona - SeoHyun  ♥
In my life I don't think that I can have the person make me smile every time but when I know you "So Nyeo Shi Dae" my life have changed. Hey! my angel. No need to say You know, there is a relationship that doesn’t need many words.

Lyrics : SNSD - 내 잘못이죠 (Mistake)

0 ความคิดเห็น
Song : 내 잘못이죠 (Mistake)
Artist : 소녀시대
Allbum : Mini Allbum 3 - 훗 (Hoot)

(Jessica) 난 아직 제자리죠 여전히 그대 곁에서 헤매이다 지쳐서
นัน อาจิก เจ จารี จโย ยอจอนนี คือแด คยอท เทซอ เฮแมอี ดา จี ชยอซอ
ฉันยังคงยืนอยู่ที่เดิม แสนอ่อนล้ากับการเดินไปอย่างไร้จุดหมายเคียงข้างเธอ

(Seohyun)오늘도 그댈 맴돌다 하루 또 하루 흘러 흘러서 여기까지 온거죠
โอนึลโด คือเดล แมมดุลดา ฮารุ โต ฮารุ ฮึลรอ ฮึลรอ ซอ ยอกี กาจี อนกอ จโย
แม้แต่ทุกวันนี้, ที่ฉันเดินไปโดนไม่เห็นทาง วันแต่ละวันผ่านพ้นไปวนเวียนอยู่เช่นนั้น ฉันยืนอยู่ตรงนี้

(Sooyoung) 알면서 아픈 내 맘 알면서도
อัลมยอน ซอ อาพึน แน มัม มัลมยอน ซอโด
เธอรู้มั้ย รู้บ้างมั้ยว่าหัวใจฉันมันเจ็บปวด

(Yoona) 웃는 그대가 날 더 아프게 하죠
อุทนึน คือแดกา นัล ดอ อาพือเก ฮาจโย
การที่มองเธอหัวเราะและยิ้มร่า มันทำให้หัวใจฉันยิ่งเจ็บปวดมากขึ้นทุกที

(SNSD) *나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
นารึล ดอ ซารังฮาเก มันดึลจี มททัน แน ชัลมทชี จโย
มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้เธอรักกันมากขึ้นไม่ได้

내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
แนกา ดอ ซารังแฮ ซอ มันดืลรอ บอริน แน ชัลมทชี จโย
มันเป็นความผิดของฉันเองที่รักเธอมากกว่าที่เธอรักฉัน

(Yuri) 내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
แน มา อึม มันคึม นารึล ดอ ซารังฮาเก ฮาจี มทแทซซอทดอน กอยอซ จโย แน จัลมทชี จโย
มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้เธอรักกันอย่างที่ฉันต้องการไม่ได้

(Taeyeon) 얼마나 더 많은 시간을 눈물을 흘려야하나요 그 약속만을 믿으며
ออลมานา ดอ มานึน ชี กานนึล นุนมุลรึล ฮึลรยอ ยาฮานาโย คือ ยักซกมันนึล มีดือมยอ
ฉันต้องเสียน้ำตาอีกมากแค่ไหนกัน ฉันนั้นเชื่อมั่นในคำสัญญานั้น เชื่อมันมาเสมอในคำสัญญา

(Sunny) 기다려달라던 거짓말 이제 속았던 내 욕심도 지쳐 버리고 만거죠
คี ดารยอ ดัลราดอน คอจิช มัล อีเจ โซก กอซ ดอน แน ยก ชิม โด จี ชยอ บอรี โก มัน กอ จโย
เธอโกหกฉันว่าให้รอ เหนื่อยล้านักกับการไขว่คว้ารักของเขา

(Hyoyeon) 알면서 아픈 내 맘 다 알면서
อัลมยอน ซอ อาพึน แน มัม ดา อัลมยอน ซอ
เธอรู้บางมั้ย รู้บ้างมั้ยว่าหัวใจฉันมันเจ็บปวด

(Tiffany) 그렇게 모른 척 웃을 순 없잖아요
คือรยอกเก โมรึน ชอก อูซ ซึล ซุน ออบจานาโย
เธอจะมาทำเป็นหัวเราะและยิ้มเยาะแบบนี้ไม่ได้นะ

(SNSD) *나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
นารึล ดอ ซารังฮาเก มันดึลจี มททัน แน ชัลมทชี จโย
มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้เธอรักกันมากขึ้นไม่ได้

내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
แนกา ดอ ซารังแฮ ซอ มันดืลรอ บอริน แน ชัลมทชี จโย
มันเป็นความผิดของฉันเองที่รักเธอมากกว่าที่เธอรักฉัน (เธอรักฉันบ้างมั้ย? ฉันก็แค่คิดว่าเธอรักกัน)

(Tiffany) 내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
แน มา อึม มันคึม นารึล ดอ ซารังฮาเก ฮาจี มทแทซซอทดอน กอยอซ จโย แน จัลมทชี จโย
มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้เธอรักกันอย่างที่ฉันต้องการไม่ได้

(Yuri) 가질 수 없는걸 알면서 (Jessica)멋대로 커진 내 마음이
คาจิล ซู ออบนึนกอล อัลมยอน ซอ มอทแดโร คอ จิน แน มาอึมมี
ฉันรู้ตัวดีว่าฉันเป็นเจ้าของเธอไม่ได้ แต่หัวใจของฉัน(รักที่มีให้เธอ) ยังคงเต้นเพื่อเธอต่อไป

(Taeyeon)혼자서 기다리다가 혼자서 후회하다가 사랑한 것도 잘못이네요
ฮนจาซอ คี ดารี ดากา ฮนจา ซอ ฮูฮวี ฮาดา กา ซารังฮัน กอทโด จัลมทชี เนโย
มันเป็นความผิดของฉันเอง ที่รอเพื่อตัวเอง ที่โศกเศร้ากับตัวเอง ที่รักเธอ

(SNSD) 아픈 줄 알면서도 잊지를 못한 내 잘못이죠 (Taeyeon) (내가 참 바보 같죠)
อาพึน จุล รัลมยอน ซอโด อิทจี รึล มทซัน แน จัลมทชี จโย (แนกา ชัม บาโบ กัท จโย)
ถึงแม้หัวใจฉันจะบอบช้ำ แต่มันก็เป็นความผิดของฉันทั้งนั้นที่ไม่ยอมปล่อยเธอไป (ฉันมันโง่เอง
ฉันรู้ตัวดีว่าต้องเจ็บและไม่มันง่ายๆ)

다칠 껄 알면서도 비우지 못한 내 잘못이죠 (Seohyun) (내 잘못이죠)
ดา ชิล กอล อัลมยอนซอโด บีอูจี มทซัน แน จัล มทชี จโย (แน ชัลมทชี จโย)
(มันเป็นความผิดของฉันเอง)

모든 게 내 탓이래도 (Sunny) (모든 게 내 탓이래도) 그래도 괜찮아요 그대만 있다면… (Tiffany) 언제까지나…
โมดึน เก แน ทาชีแรโด (โมดึน เก แน ทาชี แรโด) คือ แรโด คแวนชา นาโย คือแดมัน อิทดามยอน … (ออน เจ กา จี นา)…
แม้ว่ามันจะเป็นความผิดของฉันทั้งหมด แต่ก็ไม่เป็นไร แค่เธอยังยืนอยู่ตรงนั้นก็พอ...อยู่ตรงที่เดิม...

(Taeyeon)이런 날 용서해줘요 그댈 사랑한 날
อีรอน นัล ยงซอ แฮจวอโย คือเดล ซารังฮัน นัล
ได้โปรดยกโทษให้ฉันเถอะนะ ที่เป็นแบบนี้ (ยกโทษให้คนคนนี้) ที่รักเธอเหลือเกิน


-----------------------------------------------------
Credits:
Paman Thai lyrics
Paman Korean lyrics
Thai trans by Kira8, believe-in-taeny.com
Please take out with full credits
-----------------------------------------------------